Sour grapes

Sour grapes

Idiom · B2

Sour grapes” ifadesi, kişinin elde edemediği bir şeyi küçümsemesi veya önemsiz olarak göstermesi durumunda kullanılır. Bu deyim, Aesop’un “Tilki ile Üzümler” adlı masalından türemiştir. Masalda, tilki yüksek asmadaki üzümlere ulaşmaya çalışır ama başaramayınca, üzümlerin ekşi olduğunu ve zaten istemediğini söyler. Bu nedenle, birisi başaramadığı bir şey için “aslında o kadar da önemli değildi” ya da “ben zaten o şeyi istemiyordum” şeklinde bir tutum sergilerse, bu durum “sour grapes” olarak adlandırılır.

1. Tilki uzanamadığı üzüme koruk der
2. Kedi uzanamadığı ciğere mundar der
3. Ulaşılamadığı için hor görülen şey
4. Elde edilemeyince hor görülen şey
5.

🇺🇸 Sounds like sour grapes to me.
🇹🇷 Bana kedinin uzanamadığı ciğere mundar demesi gibi geldi.
🇺🇸 Saying that you didn’t want the promotion after not getting it is just sour grapes.
🇹🇷 Terfiyi alamadın diye onu zaten istemediğini söylüyorsun.
🇺🇸 I don’t think it’s such a great job – and that’s not just sour grapes because I didn’t get it.
🇹🇷 O kadar da iyi bir iş olduğunu düşünmüyorum – ve bunu işi alamadım diye demiyorum.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu