Hear through the grapevine

Hear through the grapevine

Idiom · B2

Hear through the grapevine” resmi olmayan kanallar veya dedikodular aracılığıyla bilgi almak veya bir haber duymak anlamına gelir. Bu ifade, genellikle bir kişinin doğrudan bir kaynaktan değil, başkalarından dolaylı yoldan elde ettiği bilgi veya haberleri ifade eder. İfade, söylenen bilgilerin kesinliği veya doğruluğu konusunda bazen belirsizlik içerebileceğini de ima eder, çünkü bu bilgiler genellikle kişiden kişiye aktarıldığı için değişebilir veya yanlış anlaşılabilir.

1. Kulağına çalınmak
2. Kulağına gelmek
3. Üçüncü kişilerden haber almak
4. Duyum almak

🇺🇸 I heard through the grapevine that the company is going to be sold, but I’m not sure if it’s true.
🇹🇷 Şirketin satılacağını dair bi duyum aldım ama doğru olup olmadığından emin değilim.
🇺🇸 She heard through the grapevine that her ex-boyfriend was getting married.
🇹🇷 Eski erkek arkadaşının evleneceği kulağına çalındı.
🇺🇸 I heard through the grapevine that John was leaving – is it true?
🇹🇷 John’un ayrılacağını duydum – bu doğru mu?

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu