Go off the deep end

Go off the deep end

Idiom · B2

Go off the deep end” ifadesi, aşırı tepki göstermek, öfkeden veya heyecandan kontrolünü kaybetmek anlamına gelir. Bu ifade, genellikle bir kişinin bir duruma, olaya veya haberlere beklenmedik ve aşırı bir duygusal tepki verdiği durumlarda kullanılır. İfade, kişinin öfkesinin, hayal kırıklığının veya heyecanının yoğun ve bazen mantıksız veya orantısız olduğunu belirtir.

1. Tepesi atmak
2. Tepesinin tası atmak
3. Dinden imandan çıkmak
4. Öfkeden deliye dönmek
5. Sinirden deliye dönmek
6. Şalterleri attırmak
7. Sinirden aklını kaçırmak
8. Balataları sıyırmak
9. Cinnet geçirmek

🇺🇸 He went off the deep end when he heard about the damage to his car.
🇹🇷 Arabasındaki hasarı duyunca çılgına döndü.
🇺🇸 After months of pressure at work, he went off the deep end.
🇹🇷 İş yerinde aylarca baskı gördükten sonra, cinnet geçirdi.
🇺🇸 My boss went off the deep end when the project was not completed on time.
🇹🇷 Proje zamanında tamamlanmayınca patronum çılgına döndü.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu