Give up the ghost

Give up the ghost” deyimi; “tahtalı köyü boylamak”, “nalları dikmek” gibi bir anlamı ifade etmek için kullanılır. Bu ifadeyi genellikle bir durumun, makinenin veya elektronik cihazın tamamen bozulması ve çalışmayı durdurması anlamında kullanırız.

Give up the ghost

Idiom · to die or stop working, especially of a machine or mechanical device. It can also figuratively mean to stop trying or to give up hope.

1. Tahtalı köyü boylamak
2. Ruhunu teslim etmek
3. Nalları dikmek
4. Pes etmek
5. Yükünden kurtulmak
6. Bozulmak
7. Nanayı yemek
8. Son nefesini vermek
9. Ölmek
🇺🇸 My old car finally gave up the ghost on the highway.
🇹🇷 Eski arabam sonunda otoyolda nanayı yedi.
🇺🇸 The washing machine gave up the ghost.
🇹🇷 Çamaşır makinesi tahtalı köyü boyladı.
🇺🇸 You’re holding on to a life that doesn’t want you anymore. Give up the ghost.
🇹🇷 Artık seni istemeyen bir hayata tutunuyorsun. Pes et artık.

Bir yanıt yazın

E-posta adresiniz yayınlanmayacak. Gerekli alanlar * ile işaretlenmişlerdir

Başa dön tuşu